Tag Archives: l’dor v’dor

Not My Father’s Jewish Museum

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

 

I am not prepared for the profusion

of colors and thought that are persuasive

here in the Jewish Museum of New York,

expecting gray shadows of smoke rising,

of twisted corpses and mournful dirges.

Look! There is a hanging chandelier

blinking on and off at irregular times,

as if one language doesn’t work,

another will, in this case in Morse Code.

All languages, sadly, are an approximation

of the truth, an attempt to get to the core

of what it means to be Jewish.

I am unsure of what that is,

in any language, art, script, whatever.

I see artists trying to answer that very same question

in forms more varied than my own imagination.

The medium differs, the search continues.

Imagine a room full of stuffed animals – a Bear-mitzvah!

I may not know exactly who I am,

but the comfort here in this museum

reminds me I am not alone in my quest.

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years.  Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in the YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy, edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

Leave a comment

Filed under American Jewry, Brooklyn Jews, Jewish identity, Judaism, poetry

This Evening

by Sarah Lamstein (Newton, MA)

The house is filled
with the smell of baking challah.
My daughter sings
night songs in her bed.

The loaves expand
slowly in the oven.

Generation, generations,
I chant
as the two loaves
rise.

Sarah Lamstein’s life is sweetened by the rise of a new generation – her grandchildren.  She lives in Newton, MA and writes books for children.  To learn more about Sarah’s books, visit www.sarahlamstein.com.
 

Leave a comment

Filed under American Jewry, Boston Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, poetry

At the Butcher’s

by Janet R. Kirchheimer (New York, NY)

Take a number please,
the dispenser reads
at the butcher’s.
I take one and wait in line.
It’s before Shabbos, everyone is rushed,
people pushing or being pushed,
trying to get to the counter, to get their food,
someone mutters, “I was ahead of you.”

“Who’s next?” says the butcher,
and panic falls from me like a puzzle
dropped on the floor and I can’t
find all the pieces and the ones I can
pick up don’t fit together anymore and

I want to tell them about my father’s
sister and how her visa number was too
high and there were too many people in
line ahead of her waiting to get out and how
she was deported to
Auschwitz and she didn’t get
a number there and if she had, she
might have survived and

I want to tell them about my friend’s mother, how
she got a number on her forearm in
Auschwitz, and how she got a
visa number after the war and about the
dreams she has every night and

the butcher calls my number, and I
cannot make a sound.

Janet R. Kirchheimer is the author of How to Spot One of Us, poems about her family and the Holocaust.  Her recent work has appeared in The Poet’s Quest for God and is forthcoming in Forgotten Women.  Janet is currently producing AFTER, a cinematic film about Holocaust poetry.  https://www.facebook.com/AfterAPoetryFilm/

Reprinted from Lilith Magazine, where this poem first appeared, with kind permission of the author.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, poetry

Father’s Phantom First Family

by Sheldon P. Hersh (Lawrence, NY)

When it came to keeping secrets, few were as tight-lipped as my parents. Once these two Holocaust survivors decided to exclude any one particular topic from conversation, no amount of whimpering, urging or cajoling could convince them to reconsider. You see there were some wartime memories that proved just too painful to discuss and so keeping them under wraps was felt to be the only sensible thing to do.

One such prohibited topic dealt with my father’s first family, a wife and three small children, four innocent victims who perished during the Holocaust. They, along with thousands of others held captive in the Lodz Ghetto, had either succumbed to starvation, exhaustion and illness or were ruthlessly singled out, rounded up and taken to nearby killing centers. The story of this first family had become a closed chapter in a book of tragedies that was to be kept out of sight and out of mind. From my earliest recollection, I sensed that this was a subject that was strictly off limits and, though I was always intrigued, I knew better than to ask too many questions.

My father, who was generally an open and talkative sort, never spoke of this phantom first family. There were no details of their lives and no information as to how or where they died. Talk of their appearance, likes, dislikes, mannerisms and personalities was never forthcoming and remained under lock and key. My mother, perhaps fearful of not wanting to open old painful wounds, seldom discussed any subject that was certain to upset my father. “Your father is a nervous man,” she would often say, “he has suffered enough. There are things you should not ask.”

On rare occasions, mother would inadvertently let a word or two slip about the secret first family but there was never enough information that would amount to much of anything. She always seemed to catch herself right in the nick of time. It was like a pinhole in a drawn window shade that permitted a hint of light but resulted in little, if any, illumination or insight. The first family’s names were never mentioned and their faces never graced the pages of our emaciated photo album.

Growing up, I found myself trying to come up with likely names and images for this first family. I played with the possibilities. The color and texture of their hair, the color of their eyes and any distinctive facial features that would make them stand out in a crowd. In spite of a vivid imagination, my efforts failed miserably as these faceless spirits continued to elude me. Whenever emboldened by a jolt of curiosity, I would cautiously approach my father with questions relating to his first family. “Foolish child, how could you ever possibly understand?” was his customary response, a refrain he often used whenever feeling distressed and at a loss for words. I accepted defeat and never gave it much thought until my own children came on the scene.

While visiting my parents a number of years ago, I was determined to be a bit more forceful in my attempt to learn about this first family. Whether it had been the presence of my own children or the appreciation that I could no longer be put off, my father began to appear a bit more receptive to the idea of introducing his first family into our daily conversations. As the lone survivor of his extended family, he, and only he, could provide information about those who had not survived. No photographs, letters or mementos of the first family’s existence had ever surfaced after the war, making my father’s recollections all the more critical. I was well aware of his sensitivity and appreciated his vulnerability, and, at my mother’s urging, I proposed that we go slowly and proceed at a pace of his own choosing.

Father took a long deep breath and began to speak haltingly of the strife and struggle of life in the ghetto. He continued on this theme for a number of minutes before introducing me to his young daughter and two infant sons. Though details were quite meager, a milestone had been reached that, I hoped, would lead to more open discussion in the near future. A major hurdle was overcome and I could immediately appreciate that a bit of clarity had been sprinkled onto a distant blur. Visions of faint images were beginning to inch forward ever so slowly with the promise of additional advancement if time would only permit. But it did not. My father died soon after our initial breakthrough. This first small step had barely scratched the surface and now there was no one left to ask and nowhere else to turn.

Years later, I came upon a most remarkable work by Josef Zelkowicz, a witness to the horrific events that took the lives of so many in the Lodz Ghetto. In Those Terrible Days: Writings from the Lodz Ghetto, Zelkowicz describes how children were brutally separated from hysterical parents, forced onto transports and then taken to extermination centers:

“Hours have passed since these woes, these agonies, were inflicted on those wretched people, but the situation has not calmed down one bit. Mothers have not yet tired of shrieking, fathers’ wellsprings of tears have not yet sealed, and the silence of the night amplifies the reverberations of the screaming and sobbing. No sound reaches your ears, man, but that bitter wailing; no thought occurs to you but death; and your heart ponders, nothing but devastation.”

I will likely never know what became of this first family. I now, however, understand why it was my father could not relive a time when mothers and fathers, all terror stricken and desperate, wept uncontrollably as their loving children were savagely torn from their protective embrace. His common refrain—“Foolish child, how could you ever possibly understand?”—has now taken on a clarity of its own. My father had been right all along. I could not possibly understand. I could not possibly appreciate the horrors that had left him dispirited and at a loss for words. When it came to any talk, any mention, any recollection of the first family, I now realize that my father couldn’t and my mother wouldn’t. He succeeded in keeping his secret intact, thereby helping safeguard his sanity and keeping us, his current children and loved ones, safe from harm.

Sheldon P. Hersh, an Ear, Nose and Throat Physician with a practice in the New York metropolitan area, is the author of Our Frozen Tears (http://tinyurl.com/kuzlscb), as well as the co-author of The Bugs Are Burning, a book on the Holocaust.

 

 

 

 

 

 

Leave a comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, history, Jewish identity, Polish Jewry

The Matter of The Errant Sun                        

by Sheldon P. Hersh (Lawrence, NY)

Try as she may, mother could not escape her past. As a survivor of the Holocaust, she was left with an abundance of painful memories that would surface throughout her lifetime. As far back as I can recall, she shied away from discussing her experiences out of fear of opening painful wounds and, perhaps most important of all, not exposing her innocent children to the unspeakable horrors that she felt best be kept hidden. She remained highly sensitized to certain distinctive sounds and visual displays that, if present, could easily result in anxious moments or outright panic. I recall how she was terrified by the sound of a passing siren and remained frozen in fear until the siren’s harsh shrill disappeared far off in the distance.

And then there was the matter of the errant sun. She rather enjoyed the sun’s presence, but at times it brought about disturbing recollections that mother would rather forget. On many a sunny day she would quietly make her way to the living room and place herself directly in front of the large picture window. She happened to favor this one particular window for it seemed to best capture the sun’s majestic brilliance. Once seated in her upholstered chair she would lean slightly forward placing the palms of both hands against the window’s glowing surface. Then, as if on cue, her eyes would slowly close as the sun’s rays entered our home extending a much-appreciated warm embrace.

The sun often brought a smile to her face, but many a time her demeanor could change in dramatic fashion. A smile signaling joy and contentment would suddenly vanish, having been replaced by a sorrowful, clearly pained expression. And as would so often be the case, her initial tears of joy were suddenly pushed aside by the bitter tears of sadness and despair. For even within the dazzling sunlight, shadowy companions, nightmarish figures, were always by her side.

Mother kept much of her past life to herself but there were instances when she relented and agreed to share some of her thoughts and recollections. On one such occasion, she felt the need to speak of the sun’s past betrayal and how it had once meekly surrendered to an unspeakable evil. An inexcusable act that contributed to the misery and despair of those confined to the ghetto in Lodz, her hometown in Poland. As was usually the case, a trickle of glistening bitter tears began to appear on her pallid cheeks in anticipation of the story she would soon relate, a story about her long running squabble with the sun.

“You see during the war the sun left us,” she began. “It was a time when the sun, like so many others, left us to suffer and die. When I looked through the dirty windows, past the walls of the ghetto, I could see the sun shining. I could see people smiling. You see, my children, without the sun, there is no light and no warmth. The sun wanted no part of our world and forced us to live in darkness.”

She related how things appeared beyond the ghetto walls. Flowers bloomed, birds tweeted, and children played. But within the forbidding walls, all was dark; all had begun to decay. Wasted infants would whimper in unison while the sick and elderly lay with eyes nearly closed knowing the end was fast approaching. Most would soon succumb in this world of darkness. Mother was tormented by the sun’s presence beyond the ghetto walls. It was so close yet so distant. In its own peculiar way, the sun had joined the many forces of evil that subjected the Jews of Europe to unimaginable hardship and suffering. “It’s better not to ask,” she ended, “better never to know. Some things should remain hidden.”

Years passed and the sun returned to her life. Mother spent her remaining days sitting by the glowing window enjoying the sun’s life-giving energy and warm embrace. But I sensed early on that she could never forget, nor entirely forgive, the sun for its past indifference. And rightfully so. She had been witness to the errant sun’s darker side—the time it fled, refusing to provide light and joy to a people in desperate need.

Sheldon P. Hersh, an Ear, Nose and Throat Physician with a practice in the New York metropolitan area, is the author of Our Frozen Tears (http://tinyurl.com/kuzlscb), as well as the co-author of The Bugs Are Burning, a book on the Holocaust.

 

1 Comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, Jewish identity, Jewish writing

Great-Uncle Moishe: L’dor v’dor

by Ellen Sue Spicer-Jacobson (Bala Cynwyd, PA)

My first conscious memory of my grandmother’s youngest brother, Moishe (Morris in English), is from 1945. My older brother and sister and I were visiting Great-Uncle Moishe Spicer and his wife Rose in Coney Island. My grandmother and her sister Molly were there as well, and, when the declaration of the end of WWII came over the radio, I found myself outside with one of the kitchen pots and a spoon, hammering on the pot to celebrate. It was a very noisy night and I can still remember that celebration.

For some reason, Uncle Moishe favored me more than my four siblings. I never asked him why, but I liked the attention, especially because my mother was always too busy to pay much attention to me and my father was always working. So I basked in my great-uncle’s attention whenever I saw him. He made me smile and feel special.

Uncle Moishe became a widower, and eventually retired to Florida where I visited him in the mid-1980s. He moved near my aunt, actually living in the same building, so when I occasionally visited Aunt Gladys, I could also visit my great-uncle. One sunny day, after visiting my aunt, Uncle Moishe and I took a walk in a nearby park and I began asking him questions about our family background. Where were we from? What was life like in Austria-Hungary? How did he come to America? I asked him so many questions, he began to lose his voice from talking, but I persisted, and being his favorite, he could not say “no” to me.

What I learned fascinated me. Uncle Moishe told me that his family had lived in a shtetl in Russia on the border of what was then Austria-Hungary, very close to the Tibor River. The family had no last name because in the 1860s last names in Russia were still in the future. (A child was identified as “the son of” or “daughter of” his or her father, using his or her father’s first name as part of their names.) Because the Russian Army at this time conscripted young Jewish boys into the army when they were very young, Uncle Moishe’s grandfather and great-uncle were sent across the river to avoid being drafted and converted to Christianity. The parents never saw their children again!

The boys fled to a small town called Tarpiluvka in Austria-Hungary where they were adopted by a family with the name Speiser (which means food store). Mrs. Speiser was unable to bear children and thought the boys’ appearance was a miracle from God. Moishe and his older siblings grew up in Tarpiluvka, and eventually half of them came to America to start new lives, never to return to their place of birth. Half of the siblings kept the name Speiser and the other half, including my grandmother and Great-Uncle Moishe, anglicized it to Spicer.

The sacrifice that my great-great-great grandmother Sorah (Sarah in English) made to send her sons away went straight to my heart. I cannot imagine anyone today making such a sacrifice out of a desire to have her children remain Jewish. Inadvertently, I think, her sacrifice led me to become more aware of my Jewishness. We joined a Reconstructionist congregation of mostly seniors and I have found a renewed interest in Jewish history and Jewish holidays. I feel if I abandon my Jewish upbringing, then I am somehow abandoning Sorah’s wishes to have her children remain Jewish. Her desire has been handed down to her children’s children and eventually to my generation. It’s a perfect example of l’dor v’dor.

While I consider myself a Jew, I am not ultra-religious, although I do attend synagogue and belong to a small congregation. But I realize that learning about the sacrifice that Sorah made also made my life possible. If Sorah had not made this sacrifice, I may have never been born! My sense of being Jewish became heightened as a result of her heroic act. (And I believe the second part of my Hebrew name, Sarah, is from this ancestor, which pleases me even more.)

I will always be grateful for the time Uncle Moishe spent with me. He helped me learn so much about my ancestors. I feel fortunate that he agreed to answer all my questions. Otherwise, my family’s history might have remained a mystery. Instead, it has become a legacy.

Ellen Sue Spicer-Jacobson is a freelance writer and author of four cookbooks, a children’s coloring book, a computer manual, and a children’s (fiction) book based on her ancestors’ trek from Russia to Austria-Hungary (and eventually to America.) She lives in Bala Cynwyd, PA, and has a health-oriented website, www.menupause.info  for older women.

Leave a comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, history, Hungarian Jewry, Jewish identity

Yahrzeit: Remembering the Love

by Joel Rudinger (Huron, OH)

“May the memory of our dear one be for a blessing.”

On the evening of the anniversary of my mother’s death,
I light a match and touch it to the wick
and the Yahrzeit candle catches fire.
My wife and I recite a blessing while its flame burns brightly in
its tiny glass.
For twenty-four hours, her light will kindle memories.

Each time I pass the flame, I say, “Hi, Mom,”
and when I switch off all the lights to go to bed,
the fire of her candle flickers like a happy angel in the darkened room.
“Good night, Mom,” I say and climb the stairs.
Her silence comforts me and I know
when I come down for coffee in the morning
her silent light will still be burning.

I remember
when I was four she stared at me in panic
when a neighbor carried me home draped in his arms,
blood dripping from my forehead
after I had fallen on the upturned barbs of a chain-link fence,
how she softly took me from him,
my bleeding face dazed and whimpering on her shoulder,
her housedress turning liquid red.

I remember
when she took me trick-or-treating on Halloween evenings,
shivering on the sidewalk as her little ghost collected candy door-to-door
and the dark December nights when she held my hand
and walked with me in silence down the street
to wonder wide-eyed at the colored lights of other peoples’ Christmas trees.

I remember
her fragrant juicy apple pies with the lattice crust that
perfumed the house,
the tapioca pudding we made together for dessert,
her Sunday chicken soup that brought our family together
at the dinner table,
when she gave the blessing over the Sabbath candles on Friday nights,
closing, covering, her eyes in prayer.

I remember
her leaving afternoons to give her program “Dolls for Democracy”
in churches, synagogues, libraries and schools, holding high her little dolls,
talking about people of different faiths and cultures down through history,
what they stood for, what they believed, how they worshipped differently,
how everyone could live together in a post-war world.

I remember
when she talked my father into buying a piano we couldn’t afford
and gave me lessons.
She took me to symphonies and concerts at the Toledo Museum of Art,
to the Nutcracker ballet every year at Christmas time,
and on summer Saturdays we’d walk the marble halls of the museum
looking at old masters: Picasso, DaVinci, Brancusi, Moore.

One day at the zoo, she tossed a shiny apple to a young gorilla
who leaped to the top of his cage and whipped it down at her.
It hit her in the head and crushed and stained her new white hat.
“I’ll never do that again,” she said, as I ran off laughing.

I remember
being sunburned to blisters on the beach at Cedar Point,
how she soothed my body with Vaseline to stop the pain.
When I was in high school, she tried to teach me how to drive
as I steered my father’s car into an iron cemetery gate.
She glowed when we shared our first beer together when I was in college.
“You are now a man,” she said. “How about another?”

I remember
how she embraced my decision to leave home to go to school,
to leave home after college to try a new life in wild Alaska.
She always let me find my own way, accepted my failures without judgment,
accepted my judgments without failure.
She embraced my wife and called her a sister and a friend;
she helped me care for my daughters when they were ill.

I remember
her weekly games of mahjong and bridge with friends,
how she collected ivory Chinese figurines and displayed them
on a little shelf,
her anger when my father died,
her battles with cancer and loneliness,
then the sudden stroke that left her without voice
and frozen in her tired body till she willed herself to die.

“Good morning, Mom,” I say when I’ve come downstairs.
Her candle’s burning low but still gives out some heat.
I go into the kitchen to make the coffee.

Each year I never see her light go out
as if she wants to leave in privacy.
I visualize a sudden poof and stream of smoke and then
the candle’s glass is empty of its wax.

Next year, we will repeat the ritual.
The Yahrzeit candle will be lit.
For twenty-four hours,
her flame will bring her back to us with memories.

Joel Rudinger, currently a Bowling Green State University Professor emeritus and Poet Laureate of Huron, OH, is a graduate of the University of Alaska, the University of Iowa’s Writer’s Workshop, and Bowling Green State University. He has published numerous poems and stories in magazines such as the New York Quarterly, Colorado Review, Cornfield Review, The Heartlands Today, The Plough: North Coast Review, and New Waves.

This poem is reprinted from Symphonia Judaica (Bottom Dog Press/Bird Dog Publishing) with permission of the author and publisher. For more information about Joel Rudinger’s work, visit Bottom Dog Press at http://smithdocs.net

 

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, poetry