Tag Archives: grandparents and grandchildren

A Taste for Herring

by Jonathan Paul Katz (New York, NY)

Herring started out as a childhood favorite. Thus, I never thought I would think of it as anything more than a comfort food.

I was introduced to herring by my grandfather, who loved to stock the house with dark bread and pickled herring on his annual visits to our family in New York. I tried it and loved it: the sweet and sharp acidity of the brine, the fleshy fishiness of the herring, and the way the whole thing stood so nicely on the toast.

One bite at six turned later into one piece of toast with herring on it, which then turned into a passion by the time I was in high-school. I loved pickled fish of all kinds, and that mythical childhood herring was right on top.

When I visited my grandparents in Israel, my grandfather and I would eat herring together in our strange South African and Ashkenazi Jewish ritual: him daintily and elegantly, and me with my crumb-scattered American abandon. Herring was simply the taste of childhood glee.

And then I dated a young man in college. I will not go into all the trauma he put me through during and after the relationship. It could have been worse, but it was not good, and for several months I sought paths away from an increasingly harmful relationship. I felt increasingly controlled emotionally by him, and there were moments of physical control, as well, and I lashed back to protect myself, my Judaism, and some of my favorite foods, as well.

As it happens, he did not like herring.

I found this out while he followed me as I shopped for Passover. We stood in the aisles of the supermarket near my university where there was a Passover selection for the neighborhood’s Jewish population. I stood there and saw jars of kosher-for-Passover herring, free of pesky (and chametz) malt vinegar, on the top shelf of the fridge.

“Look!” I told the boy. “Herring!”

“Ugh,” he said, “my dad likes to eat that stuff. Do you really have to buy it?”

I thought of all the things I didn’t like that I did for him. Public displays of affection, mayonnaise, and things far worse. I reached over to grab a jar, and was relieved to find that he refused to kiss me after I ate any herring.

I broke up with him that Passover, although the ghosts of the trauma of that relationship still nag me six years later. And somehow the taste of herring became associated with that relationship. Not from the fact that it was something that caused conflict, but rather because it was the taste of me making a decision for myself, regardless of his input.

In the months that followed, as I nursed my psychological wounds, I ate a lot of herring. On bread, on matzah, in salad, and even in pasta. Every Kiddush at a synagogue, I found myself helping myself to herring. Even now, I cannot resist.

Herring is now the taste of freedom and strength, and not just that of happy childhood memories beside my grandfather. Of course I eat it because it is delicious, but it is also a reminder that I am still autonomous and strong. And, boy, does autonomy taste good.

I think my grandfather would be proud. He died last year, but that taste for herring that he inculcated in me is still alive.

When he is not guzzling herring, Jonathan Paul Katz is a civil servant and writer living in New York City. He writes Flavors of Diaspora, a culinary blog focused on Jewish food throughout history.

 

 

Advertisements

1 Comment

Filed under American Jewry, Family history, Israel Jewry, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Grandfather

by Milton P. Ehrlich (Leonia, NJ)

Grandfather did magic
with a tremulous sleight-of-hand.
Cards and coins vanished
before my surprised eyes.

He could do soft-shoe and tap dance
with a cane like a vaudevillian pro.
He loved to tell corny jokes that
he heard on Eddie Cantor’s radio show
and that never failed to amuse him.

We went to the Stanton Street Shul
on Saturday mornings. I tossed
small paper bags filled with peanuts
and raisins at bar mitzvah boys.

The scent of leather phylactery
straps permeated the premises
from the men who wrapped tefillin
on weekdays on arms, hands, and fingers,
as well as on the top of the head.

Afterwards, he shared snuff
with friends, who sipped wine
and relished schmaltz herring
on challah woven together
with strands representing
the unity of Israel’s tribes.

Sabbath lunch: borscht and pitcha,
followed by a chulent, baked overnight
on a coal kitchen stove.

Grandfather had only one request.
He wanted a photo of himself
dressed exactly like his father
in a photo taken years earlier.

When I was old enough to use
a Brownie Kodak box camera,
he got the picture he wanted,
just before he died.

Little did he know his great-grandson
would become a columnist for The Forward,
the only newspaper he ever read
while drinking Swee-touch-nee tea
in a glass with a cube of sugar.

He was just a man, loved, and not forgotten.
What will my grandchildren remember of me?

Milton P. Ehrlich, Ph.D., an 85-year-old psychologist, has published numerous poems in periodicals such as Descant, Wisconsin Review, Rutherford Red Wheelbarrow, Toronto Quarterly Review, Christian Science Monitor, Huffington Post, and The New York Times.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

Sing and Tell of My Grandfather

By Bruce Black (Sarasota, FL)

During National Poetry Month, WNYC invited Pulitzer Prize winning poet Sharon Olds to share a writing prompt on its poetry site. Thanks to the prompt, I ended up writing “Sing and Tell of My Grandfather,” a poem that I hadn’t even known I was thinking about writing.

The assignment from Olds was to write a short poem (16 lines or fewer) using (among others) the words acid, anise seed, butter, cherish, grisly, margarine, mother, pearl, sing, and tell. Here’s the poem that I found waiting for me:

Sing and tell of my grandfather
a baker who learned how to use butter—
not margarine—to add flavor to the cakes
and Danish pastries and bread and rolls
that came out of his oven in Zharnow, hot
and steamy and sweet, not grisly anemic rolls
but thick and fluffy, with drops of sugar, like pearls,
and anise seed, like slivers of jade, the kind of rolls
his mother said would bring him wealth and long life
and happiness if he left home. “If you stay,” she said,
“you’ll live with the taste of acid in your mouth, if they
let you live at all.” So, he sailed for America and became
a baker and bought his own bakery and raised a family,
two daughters, thank God, one of whom became my mother,
and lived a life the ones left behind could only dream of.

If you’d like to read more poems written in response to this prompt, visit the WNYC site: http://www.wnyc.org/story/happy-national-poetry-month-heres-assignment-3/

Bruce Black is the founder and editorial director of The Jewish Writing Project. His work has appeared in Blue Lyra Review, Elephant Journal, Chicken Soup for the Soul, Reform Judaism, The Reconstructionist, The Jewish Week, and The Jewish Exponent, as well as in OmYoga Magazine, Yogi Times, Mindbodygreen, Yogamint, and The Sarasota Herald-Tribune. For information about his book, Writing Yoga, visit: 

http://www.rodmellpress.com/writingyoga.html

8 Comments

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, poetry, Polish Jewry

Bearing Witness

 by Barbara Krasner (Somerset, NJ)

I never knew my grandmother.
I never knew why she left her Polish shtetl.
I never knew why she was Austro-Hungarian and Polish at the same time.
I never tasted her stuffed cabbage with raisins in white sauce.
I never ladled the cholent she left on the stove all day for her boys.
I never ate her boiled hot dogs on a bun on Market Day.
I never went by two buses with her to the Prince Street Market.
I never sat on her knee while she kibbitzed with neighbors by the front window radiator.
I never appreciated her generosity as she doled out clothing after the celluloid explosion of ’33.
I never rang her cash register.
I never witnessed her haggling with New York City wholesalers.
I never saw her hold fabrics between her fingers to decide what to sell in her store.
I never scolded her for wearing such thin flowered dresses.
I never noticed the flash in her eyes before a belly laugh.
I never beheld her penetrating gaze or fell victim to her caustic words.
I never addressed envelopes in English to her sisters in Europe.
I never spotted worry lines on her face with three sons in the U.S. Armed Forces.
I never accompanied her to the Joint to sponsor her only surviving relative to America.
I never visited her, wracked with cancer in the hospital.
I never felt her joy when her brother arrived from the DP camp.
She never knew me.

Barbara Krasner holds an MFA from the Vermont College of Fine Arts. Her poetry and short fiction have appeared in or are forthcoming in Jewish Women’s Literary Annual, Poetica Magazine, Jewishfiction.net, Nimrod,Paterson Literary Review, Lips, Minerva Rising, The Copperfield Review and others. She teaches creative writing at William Paterson University in New Jersey. She is the author of Discovering Your Jewish Ancestors (Heritage Quest, 2001) and the forthcoming Goldie Takes a Stand! (Kar-Ben, Fall 2014), a tale of young Golda Meir. You can read more about her at her website www.barbarakrasner.com and her blog The Whole Megillah – The Writer’s Resource for Jewish Story.

Leave a comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, poetry

Numbers On My Arm

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

In Israel,
grandchildren wear their grandparents’
concentration camp numbers on their arms,
at once a strike against Talmudic law,
and a sign to future generations to never forget.
The numbers sit,
not on my arm,
but on my soul.
Who am I to declare such legacy?
What chutzpah I must have
to stand in line with those
who were marched to the ovens.
I am haunted by my escape.
What or whom
has given me license to live?
And why?
Why am I so blessed?
Or cursed?
You say I am not qualified to grieve?
How could I possibly know?
I know, I know.

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years.  Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in a new YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy,  edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

1 Comment

Filed under American Jewry, Jewish identity, poetry