Tag Archives: kaddish

Glorified and Sanctified

byVan Wallach (Westport, CT)

Recently I heard about the death of a woman I once knew named Adina. She had been one of the very first women I dated after moving to New York in 1980. I found a paid death notice in a newspaper from several years back, saying she succumbed to diabetes and breast cancer. She was fifty-one—younger than I am now.

Adina and I had a tumultuous relationship, thanks to our wildly different social backgrounds and degrees of sophistication: suburban Long Island versus small-town Texas, intense Jewish education versus no Jewish education. Still, we had a connection: we were writers and Jewish and on the prowl. Adina played an influential role in my life at the time.

Our shared practice of Judaism provided many of my favorite memories of our times together. We joined her friends to hear Rabbi Shlomo Carlebach sing during Purim at B’nai Jeshurun on the Upper West Side, a favored hunting ground for singles. I attended a seder with her family on Long Island on the snowy Passover of April 1982. With Adina’s encouragement, I visited Israel in May 1982 and wrote about the experience for the Forward newspaper.

The little markers of memory accumulated over the months. I have photos of Adina at B’nai Jeshurun and with her friends Rena, Rochel and Marilyn. She sent me postcards from her trips to Israel and Peru. We called each other “Y.D.,” short for “Yiddish dumpling.”

For what turned out to be our last date, I stunned Adina with tickets to what I called “Bereshit,” the Hebrew name for the book of Genesis—we saw her favorite music group, Phil Collins and Genesis, perform at Forest Hills Stadium in August 1982. That was the end. She called it quits after that.

Other relationships would follow, but as time passed I thought fondly of Adina. We parted in frustration, not anger. Four years later, on a rainy evening on the Upper West Side, we ran into each other again. We immediately had a long catch-up coffee klatch in a diner. Adina had left journalism to study social work, while I was several years into a stint as a globe-trotting freelance writer. Freed from the anxieties of stillborn romance, we shared a warmth and were happy to see each other.

“Don’t be a stranger,” she said in her distinctive, cigarette-raspy voice.

We never saw each other again. The next year I met the woman I would marry. The new flame burned bright and I fed it all the oxygen I had. Old flames flickered and went out.

Long after my divorce in the new millennium, I became curious about Adina and uncovered the death notice. I mentally overlaid my life on top of her last years and wondered what type of friendship, if any, would have resulted from contact. Maybe nothing, but I like to think we would have stayed connected this time as friends with common interests in Judaism, journalism, travels to Latin America and, well, life. I had changed since we dated—becoming more at ease with myself, more Jewishly literate, comfortable in groups. In any case, I found myself aching and sorry that we had had no contact for those last twenty years. I never had a chance to say goodbye to Adina.

That’s one missed farewell in a digital world that logs birth and death regularly. I would never have known about Adina’s passing without the Internet. Online, the once-hidden and unfindable becomes common, jolting knowledge. Through Facebook, I read daily about the illnesses of friends’ families, with prayer requests and mentions of deaths of parents, siblings and, most grievously, children. On Facebook, I learned that the son of one friend from Mission, Texas, for example, was killed in Afghanistan, bringing the war to me in a terribly personal way. We’re in our fifties and older; passings happen and the pace quickens with age.

I learned about Adina’s passing at the exact same time I was experiencing something entirely new in my Jewish life—a shiva call to a house of mourning. I had attended Jewish weddings and funerals, but had never visited a family sitting shiva, or mourning of a death.

“Not even your grandparents?” somebody asked after I mentioned this anomaly.

“No, not even my grandparents,” I said.

But a death occurred in a family close to me, an uncle of my girlfriend, and I wanted to pay my respects. I had no idea what to expect, although I knew of the traditional rituals of covering mirrors and tearing clothes.

So I visited some people I knew, the relatives of the elderly man who had died. I gave them my condolences. Some wore small black ribbons. I recognized the rabbi who conducted the service, which consisted of prayers I had heard many times before and could read and mostly say in Hebrew. This included the Mourner’s Kaddish, the prayer for the dead. This prayer does not mention death but rather magnifies and sanctifies the Name of God. It begins,

Glorified and sanctified be God’s great name throughout the world which He has created according to His will. May He establish His kingdom in your lifetime and during your days, and within the life of the entire House of Israel, speedily and soon; and say, Amen.

As I looked around the room, I thought about how ancient tradition and ritual created such emotional support at a time of ultimate loss. People are not left to flail on their own in the darkness; they—we—have a way to mourn that links them to generations past and future.

The moment seemed right and as we prayed I said the Kaddish for my late friend. I had finally found a way to say goodbye to Adina, Y.D.

Van “Ze’ev” Wallach, native of Mission, Texas, writes frequently on religion, politics and other matters. His interests include travel, digital photography, world music and blogging, which he does at http://wallach.coffeetown.press. This essay is reprinted from A Kosher Dating Odyssey: One Former Texas Baptist’s Quest for a Naughty & Nice Jewish Girl by Van Wallach (Coffeetown Press), with the kind permission of the publisher and the author. For more information about the book, visit: http://coffeetownpress.com/

2 Comments

Filed under American Jewry, Jewish identity

Rosh Hashanah: The First Without My Father

by Jane Ruth Falon (Elkins Park, PA)

I hadn’t been with my parents for decades
at their synagogue (in a church,
with Love Never Faileth on the wall above the bimah,
and their newish Jewish Japanese rabbi),
but I always knew we’d speak
to wish each other a Happy New Year
and, like they’ve done at every event around the calendar,
they’d wish me good health, and whatever my heart desired
(which, I have to tell you, hasn’t happened).

But this year, with my father gone,
I felt him with me:
Singing, jumping up and down octaves to stay on key,
drifting off, and back on, during the sermon,
and, most of all, holding my hand
when I stood for the Mourner’s Kaddish.

Janet Ruth Falon, the author of The Jewish Journaling Book (Jewish Lights, 2004), teaches a variety of writing classes — including journaling and creative expression — at many places, including the University of Pennsylvania. She leads a non-fiction writing group and works with individual students, and is continuing to write Jewish-themed readings for what she hopes will become a book, In the Spirit of the Holidays.

Leave a Comment

Filed under American Jewry

Wednesday the Rabbi Said Kaddish

by Pamela Jay Gottfried (Atlanta, GA)

Growing up, all I knew about the Kaddish was that it was recited by children whose parents were dead, thus I was absolutely forbidden from saying it.  An important tenet of folk religion –otherwise known as superstition– is that a child who recites Kaddish tempts the Angel of Death to take his or her parents from this earth.  Traveling the country and teaching, I have found this tradition to be universally known and observed by Jews.

During my second year in rabbinical school I studied the history of the Kaddish and its role in Jewish liturgy.  I was already aware that the words of the prayer had nothing to do with death, and that the person leading the recitation was in fact heaping praise upon God.  But I was surprised to learn that the origin of the Kaddish was not as a mourner’s prayer at all.  In its ancient formulation, as the Rabbi’s Kaddish or Kaddish d’Rabbanan, it was recited upon the conclusion of Torah study. The custom of mourners saying Kaddish arose centuries later.

It was in Rabbi Joel Roth’s classroom that I abandoned my attachment to superstitions about not saying the Kaddish and allowed the prayer to assert its primacy in my daily life. Like his colleagues in the Talmud & Rabbinics department, Rabbi Roth followed a pedagogic approach to the text that included calling upon the students to read, translate and explain passages without warning. This somewhat intimidating practice ensured that no student would attend class unprepared.  Every class period was effectively a pop quiz, at least for the students called upon to read that day.  It was also an opportunity for individual students to demonstrate their progress, which Rabbi Roth both encouraged and rewarded.

Toward the end of every 90-minute class, before we closed our volumes of Talmud, Rabbi Roth would take a laminated sheet from his desk and hand it to the student who “stood out” that day from among the group.  Then we all stood together to recite the Rabbi’s Kaddish. When this privilege, an invitation to lead the prayer, was bestowed upon me for the first time that semester, my heart rejoiced.  I felt my praises of God’s name rise up to join the chorus of angels in heaven.  I still remember how I felt that morning, nearly half a lifetime ago.

These days, I attend a weekly Torah study at my doctor’s office. It is comprised of adult learners who are professionals in other fields. As a rabbi and the assigned facilitator, I am often the only one present who has prepared the text prior to class.  Usually other members of the group volunteer to read aloud from the text, ask questions about the translations and commentaries, and readily offer their own interpretations of the material.  At a well-attended session, six to eight friends sit around a conference table, enjoying coffee and snacks with Torah study and conversation.  This past Wednesday, however, our host spent half the class moving chairs from every exam room into the break room.  At the end of the hour I realized that we had a minyan – the quorum needed to say the Rabbi’s Kaddish.  We quickly ascertained which direction was east, and I scrolled through the prayer book on my iPhone to find the words, fondly recalling Rabbi Roth’s laminated sheet.  My heart sang as the chorus of students stood with me to praise God’s name.

Pamela Jay Gottfried is a rabbi, parent, teacher, artist, and the author of Found in Translation: Common Words of Uncommon Wisdom.  A New York City native and graduate of The Jewish Theological Seminary, Rabbi Gottfried teaches students of all ages in churches, colleges, community centers, schools, and synagogues. She strives for balance in her life by spending as much time writing at the computer as she does working at the pottery wheel.

You can read more of her work on her blog, Pamela’s Pekele (http://rabbipjg.blogspot.com/), where this piece first appeared. It’s reprinted here with the author’s kind permission.

And for more information about Gottfried, visit her website: http://www.pamelagottfried.com/

Leave a Comment

Filed under American Jewry

Tuesdays, With Minyan

by Mali Schantz-Feld (Seminole, FL)

Minyans were for the men of my family during my childhood in Brooklyn, NY more years ago than I would like to confess. Decades later, at an egalitarian Conservative synagogue in St. Petersburg, Florida, my daughter was invited to read from the Torah at Thursday morning minyan before her Bat Mitzvah. A few years later, for my son’s Bar Mitzvah, the scenario was a bit different. I kvelled over his beautiful voice chanting his Torah portion, but, later in the service, I chanted Kaddish for my mother, who had suddenly passed away. A celebration of life, a comfort in death, I felt her presence, along with a connection to the others in the small group and to my heritage.

Fast forward three years: Rosh Hashanah, a time for resolutions. A plea from the bima floated from the speaker’s mouth and rested on my shoulders. Although only ten people were needed to  recite Kaddish, read Torah and other prayers, often, attendance was less than ten. So, adding to my Jewish New Year’s resolution to exercise more, I resolved to get my soul in shape along with my body by attending Tuesday morning minyan.

I was nervous. The “regulars” could daven in Hebrew faster than I could keep up in English. Grabbing on to a word here and there, and depending on the kindness of strangers to point out the place, I looked around at the small band of “minyanaires.” A 90-year-old, with a European accent and white hair reminiscent of my grandfather’s, read from the siddur words that obviously had been etched in his mind years ago. A variety of people stopped by before starting their day’s business—lawyers and doctors removed their suit jackets to put on their tefillin, chatting about the latest stock market news one minute, engrossed in prayer the next; men in jeans;  women, some in running suits and others dressed for success; out-of-towners and members of other congregations. Anyone with a few spare minutes was encouraged to stay for coffee and a bagel afterward.

After a while the Hebrew words and familiar faces became my friends—seniors with their mischievous smiles and ready jokes; the accountant and handyman who kept everyone on the right page; the woman who lost her husband to cancer at a time in life when they should have been enjoying empty-nest syndrome together. Someone volunteered to recite Kaddish for a previous “Minyan-keeper,” a poet, with a gray beard and leprechaun-like stature who unlocked the chapel doors and announced pages for so many years. The regulars dedicated the chapel’s eternal light in his name so his inspiration would preside over the minyans indefinitely.

At the minyan, not all come to say Kaddish. But all come to start the day with thankfulness, integrity, faith and love of Torah. It’s tough to drag myself out from under cozy blankets to arrive at the synagogue at 7:45 a.m. But when I see the smiles on the other nine faces, knowing that  I’m the one who makes the minyan complete, I really feel like a “perfect 10.”

Mali Schantz-Feld, a professional writer for twenty years, has written on topics ranging from medical breakthroughs to the national economy. She has won writing awards from the Florida Magazine Association, the Florida Freelance Writers Association, and the national Jesse H. Neal Award for Editorial Excellence. She loves sharing the warmth and significance of Jewish traditions and heritage with family and friends.

1 Comment

Filed under American Jewry, Jewish identity

The Last Kaddish

by Robert J. Avrech (Los Angeles, CA)

The Kaddish has been called an echo of The Book of Job. Job said: “Though He slay me, yet will I trust in him.”

The Kaddish is an expression of faith on the part of the mourner that although he is grief-stricken, he still believes in God, still trusts in the meaning of life. It is the ultimate anti-existentialist statement.

Karen and I will mourn forever. We are riven as day follows night. Our son will always be dead, and a central portion of our lives died with him.

This Shabbos I recite the last Kaddish of the eleven months for Ariel.

I stand in shul, eyes closed, swaying back and forth, chanting the words with—I hope—perfect diction and true feeling. I want the b’racha to go on forever. I want to stretch the words like a giant rubber band and make them reach from earth to heaven.

There are at least another dozen mourners in shul, all with much louder voices than mine, but I hear only one sound. Is this my voice? I see Ariel as he used to be: sitting in shul beside me. Is this my voice? I study the delicate contours of his face. I melt as Ariel’s lips move, savoring each syllable, whispering the sacred Hebrew text. Is this me? I study his long tapering fingers as they turn the pages of the siddur. I lean over and bury my lips in the plush groove of his neck. It is my voice. I am close to the end. It is my son.

I take three steps back and three steps forward. I finish the Kaddish. I open my eyes and discover a dozen men in shul gazing at me. Some have tears in their eyes. Several nod, tacitly acknowledging the finality of the moment. I open my eyes and I see light. I open my eyes and I am swimming through layers of memory. I open my eyes and I see splendor. I open my eyes and I see my son, my son, Ariel.

Robert J. Avrech is a screenwriter and producer in Los Angeles. Among his best-known films is the thriller, Body Double, directed by Brian DePalma. His script for the modern Hasidic tale, A Stranger Among Us, directed by Sidney Lumet, was an official selection of the Cannes film festival. Robert won the Emmy award for his adaptation of the young adult classic, The Devil’s Arithmetic, starring Kirsten Dunst and Brittany Murphy. Robert was also nominated for The Humanitas Award for Within These Walls, starring Ellen Burstyn and Laura Dern. Robert writes an award winning blog, Seraphic Secret http://www.seraphicpress.com/. He also writes a regular column for Andrew Breitbart’s Big Hollywood http://bighollywood.breitbart.com/author/ravrech/.

This piece is reprinted here with permission of the author. It first appeared in 2004 on his blog, Seraphic Secret.

1 Comment

Filed under American Jewry

As the sequoias

by Chaviva Edwards (Storrs, CT)

The first time I went to a Conservative synagogue, I was told by a friend that when the mourner’s kaddish is recited, to stay seated unless I actually am in mourning for a lost loved one. I sat there as a few of the 20 or so people there stood up on old, worn ankles, tired hips mustering the strength to stand tall in the sanctuary while reciting the prayer that does not once mention death. I mouthed the words to myself, because it was what I knew — when reciting kaddish, the congregation stood together with those mourning, each holding each other up. This is an across-the-board kind of thing, though it varies from shul to shul. I can confidently say that most Conservative/Orthodox shuls are the kind of places where only the mourners will stand.

But last night at Erev Rosh Hashanah services, the rabbi gave probably the most poignant explanation for why all congregants should stand during the kaddish. He told the congregation about an article he had read about the seqouias — the tall trees that grow thin and high. The roots of these trees are pretty much at surface level, that is, they do not grow very far below the immediate surface. So how do these trees stand so very tall when threatened to be blown over by the smallest breeze? The roots are intertwined across entire forest areas. The roots lace together, creating a strong, solid structure, a base of root upon root that allows each tree to hold his neighbor up, and in turn, to hold up the entire collection of sequoias. Without one, they all would falter.

How appropriate is this? How beautiful an analogy for why a congregation should stand, arms intertwined and souls laced together tightly in a sanctuary space with those mourning and those not mourning, simply to support one another in a time of extreme sadness? Like the sequoias, Jews, too, should interlace themselves, standing tall and help one another brave the wind that blows soft, then hard, across our cheeks.

Chaviva Edwards, currently residing in Storrs, Connecticut, is in her second year of the master’s program in Judaic studies at the University of Connecticut. In her past life, Chaviva was a copy editor for such publications as The Denver Post, The Daily Nebraskan, and The Washington Post. Alongside her master’s work, she is rekindling her insatiable desire to edit through special projects involving Judaism and Jewish topics. She is an avid photographer, devotee of her many blogs, and a Web 2.0 connoisseur.

You can find more of her work at www.kvetchingeditor.com, chaviva.yelp.com, www.twitter.com/kvetchingeditor, and flickr.com/photos/kvetchingeditor

Leave a Comment

Filed under Judaism